Kuidas erineb tomat tomatist ja kas see on erinev

Igaüks teab seda salatikompositsiooni tomatina. Punane, mahlane, maitsev ... Tema aroom tungib suve ja sooja päikese kätte! Ja talvel saame rõõmuga keldritelt ladustatud konserveeritud tomatite varud, juua mahla, tuletades meelde aasta kuumad poorid.

Paljud inimesed soovivad seda toodet värskelt pressitud mahlana kasutada ning spetsiaalse ettevalmistusega saad tomatipasta tomatiga. Kuigi peatus! Võib-olla nimetatakse tomatipasta "tomatiks"? Miks nimetatakse seda "tomatiks"? Nii saad segadusse saada! Sõnade „tomat” ja „tomat” nõuetekohaseks kasutamiseks on vaja teada nende sõnade kasutamise tingimusi oma kõnes. Lõppude lõpuks, pädev kõne alati kaunistab isikut ja annab talle enesetunde mis tahes vestluse toetamiseks.

Kust ta pärit oli?

Nii et alustame! Tõe leidmiseks on vaja kindlaks määrata nende sõnade päritolu. Otsustame kohe, et nimetus "tomat" ja "tomat" on absoluutselt mitte-vene päritolu.

Pole saladus, et juba kuueteistkümnenda sajandi alguses tõi suur navigaator Christopher Columbus selle taime Euroopasse, kus seda ei kasutatud paljude aastate jooksul toiduks. Aga niipea, kui selle taime viljad hakkasid ilmuma Euroopa riikide kulinaarraamatute retseptides, hakkas see väärikalt erinevalt sõltuma riigist, kus seda vilja mainiti. Nii ilmus taime nimetus "tomat", mis pärineb Prantsusmaalt kui "pom Damur" ja Hollandis - "märkige see kallis".

Mõlemal juhul tõlgiti see „õunaks”, ainult prantslased andsid talle aphrodisiac'i omadused ja nimetasid seda „armastuse õunaks” ja hollandlased tähendasid „kuldset õuna”. Samuti prantslased, kes katsetavad taime vilja koostisosana, nimetasid seda "tomatiks". Nimetus "tomat" toodi taime kodumaalt ja juuriti Euroopas tänu toiduvalmistamisele. "Tomat" - atsteekid, mida nimetatakse "suureks marjaks". Kuid tänapäeval on nendel sõnadel ikka veel erinevusi, kuigi neid kasutatakse sõnadega, mis on tähenduses.

Millised on terminite erinevused?

Hoolimata asjaolust, et vanadel aegadel ilmus kaks erinevat nime, kuid need tähendasid absoluutselt samu puuvilju, on tänapäeval nendes mõistetes erinevusi.

“Tomat” on selle taime nimi, mis botaanika seisukohast kuulub Solanaceae sugukonda ja „tomat“ on selle taime vilja. Mis puudutab nende sõnade päritolu, siis eespool kirjeldatud, kes ja kuidas nad seda taime nimetasid. Nagu me näeme, on nende päritolu erinev. Ja me jagame ka nende sõnade kasutamist, kutsudes tomatimahla, pastasid, suppe, kastmeid ja tomateid - mida oleme valmistanud, mitte töödeldud, töödeldud. See tähendab, et töödeldud puuvilju nimetatakse "tomatiteks" ja mida me riigis kasvame ning salatiks lõigatakse (töötlemata) "tomatideks".

Erinevatel kulinaarsetel saitidel näete, et sõna "tomat" asemel on roogi retseptis märgitud selline koostisosa nagu "tomat". On võimatu kategooriliselt öelda, et kulinaarse retsepti autor on antud juhul vale, kuna enamikus vene sünonüümide sõnaraamatutes on öeldud, et sõna „tomat” sünonüüm on “tomat” ja vastupidi. Kuigi niisuguste tomatite nagu mahla, kastme, pasta tootjad nimetavad neid selgelt "tomatiks". Seetõttu tuleb mõista, et kui tomat pannakse tassi puhtas vormis, siis tuleb see kirjutada kui „tomat“ ja mitte „tomat“.

Tomatite tööstuslikuks tehnoloogiliseks töötlemiseks puuviljade tootmiseks kasvatatud seemnete aretussordi nimetatakse tomatiteks. See tähendab, et on õige öelda, et „tomatite sort on Bella Rosa või Lydia, mitte“ tomatite sort ”.

Ja mis on tulemus?

Sõnade "tomat" ja "tomat" päritolu avastades võime kindlalt öelda, et mitu sajandit tagasi oli sama toode nn. Kuid aja möödudes muutub sõnade tajumine (see on see, kes nüüd ütles, et sõna "tomat" on võõra päritoluga), paljud sõnad "võõra" kategooriast on muutunud ülimalt "vene keeleks". Nii juhtus see sõnadega, mis tähistavad kulinaarseid termineid, tootenimesid. Selle tulemusena saab nende mõistete käigus jaotada need mõisted.

Sõnade "tomat" ja "tomat" nõuetekohaseks kasutamiseks tuleb meeles pidada, et "tomat" on tomatitaimede vilja nimi ja ainult siis, kui seda kasutatakse ilma tehnoloogilise töötlemiseta - algsel kujul, kui toode andis sellise töötlemise ja sai teise toote, näiteks pasta, kastme, mahla, siis on sellel juba nimetus "tomat", kuid mitte "tomat".

Hoidke oma kõne puhtus, ärge tehke vigu, mis võivad näidata teadmatust või "lähedal". Lõppude lõpuks, lihtsalt õigete sõnade ja loogiliste mõtete loomine võib vestluspartnerile unustada unustamatu mulje.

Soovitatav

Kuidas bifidumbacterin erineb bifidumbacterin forte'ist
2019
Fotoreostamine ja biorevitaliseerimine - protseduuride võrdlemine ja valik
2019
Lozap või Lorista - kuidas nad erinevad ja mis on parem
2019