Erinevus "vabanduse" ja "vabanduse" kasutamisel

Maailma mis tahes keeles on nüansse ja semantilisi hetki, mida isik, kes teda võõrkeelena uurib, ei saa kohe selgeks. Näiteks vene keeles on olemas maagiline fraas „jah ei, ilmselt”, mis suudab puhuda mis tahes välismaalase loogikast.

Inglise keeles on veel üks funktsioon, millega õpilased kokku puutuvad. Sõnadel, millel on tõlkes sama tähendus, on erinev tähendus.

"Vabandust" või "vabandust"?

Kooli õppekavast, välja arvatud juba räägitud "London on GreatBritaini pealinn", saavad kõik mitte väga hoolikad lapsed, kes on harjunud oma õppetundidega hiljaks jääma, veel ühe elulise lause. Väljend, mis läheb teie lauale, isegi kui kõne oli viis minutit tagasi: "Mul on kahju, ma olen hilja ...". Pärast meeleparandust, mis on väljendatud Shakespeare'i keeles, pehmendas õpetaja nägu ja keegi võis klassi ilma hirmuta libiseda.

Need, kes oma kodutööd tegid, teadsid regulaarselt, et nad võivad küsida andestust muul viisil: „Vabandage mind”. Kuid mingil põhjusel ei töötanud sisendi „Vabandage mind, ma olen hilinenud” õigekirja. Arusaamine sellest, mis siin toimub, ei olnud kaugeltki lihtne. Hea vana raamatute sõnastik oli kindel: mõlemal väljendil on sama grammatiline tõlge.

Mis vahe on?

Nende kahe fraasi eraldamine vene teadvuses on see, et meie kõnes ei ole põhimõttelist vahet, kuidas paluda andestust. “Vabandage” ja “vabandage” on sobivad, kui ei viidata sellele, millal tegu oli toime pandud.

Aegade määratlemisel on inglise keel täpsem. Selle ülemäärane tõend on kahe kõne pöördumise olemasolu, mis avaldavad kahetsust. „Vabandust“ kasutatakse juhtudel, kui on juba toimunud vabandust nõudev tegevus. “Vabandage” - kui üks inimene tekitab teisele ebamugavusi.

Näiteks peaks üliõpilane, kes on juba õppetunni hiljaks jäänud, ütlema „vabandust”. Ja kui bussireisija peab minema väljumisele, mida ta blokeerib, kasutab ta fraasi „vabandust”.

Lihtsaim viis meeles pidada, millist vabandust teha ühel või teisel viisil on humoorikas selgitus sõnade kasutamise erinevusest. "Vabandage" tuleb öelda, kui te ainult hakkate, "vabandust" - kui niit on juba juhtunud.

Tähelepanu, mul on kahju!

Kaasaegsed online tõlkijad ja sõnaraamatud, mis parandavad mineviku vigu, näitavad täpsemalt "vabanduse" ja "vabanduse" tähendust. Esimest sõna kasutatakse, kui vene keeles võib öelda „Mul on kahju“, „mul on kahju”. Näiteks astusite naabri jalgsi metroos, murdis kellegi teise asja, kukkus ette auto ette. Kõigis neis olukordades Venemaal võite kuulda süüdi „vabandust“ või „vabandust“. Samal ajal on siin siiski kahetsusväärne väljendus. "Vabandust, ma murdsin teie vaasi" või "Vabandust, ma murdsin oma vaasi." Nagu näete, on selline asendamine võimalik ja õigustatud.

Väljendit „vabandage” kasutatakse siis, kui on vaja meelitada vestluspartneri tähelepanu . Näiteks peate küsima müüjalt nõu poes, küsima abi möödasõitjalt, helistage kelneril restoranis. Nendes tingimustes ütlevad nad taas vene keeles: "Vabandust." Kuid selle vabanduse asendamiseks “ma kahetsen” saab olla võimalik ainult siis, kui te lõpetate täieliku absurdi. "Vabandust, kas sa võiksid mind aidata 46 suurust leida?" Ja "Vabandust, kas sa võiksid mind aidata 46 suurust leida?"

Tuhat vabandust!

Teine põhjus, miks vene keelt kõnelevad õpilased ei pööra tähelepanelikult „vabandust” ja „vabandust”, on see, et meie riigi kultuuris ei ole vabandused igapäevaelu hädavajalik ja asendamatu omadus. Vähesed inimesed nõuavad ühistranspordis andestust, astudes jalgade naabrile. Restoranides on tavaline kutsuda kelneri rahe: "Noormees!". Ja selleks, et katta bussis aken või ruumi, küsitakse üsna vägagi: „Sulge aken! Ma puhun!

Selline suhtlusstiil inglise keelt kõnelevates riikides on vastuvõetamatu. Inimesed vabandavad üksteise eest väikseima põhjuse pärast. Nad väljendavad kaastunnet ja ütlevad „vabandust” rekordarv kordi päevas. See on mis tahes haritud inimese aksioom.

Ingliskeelse ringluses olevate viisakate fraaside kasutamisest keeldumine on üllatus ja arusaamatus. On ebatõenäoline, et see ebaviisakalt eemale pöörduks, sest see on Briti liiga hästi üles kasvanud. Kuid sel moel on võimalik näidata madalat taset mitte ainult keeleoskuse, vaid kogu kultuuri kohta.

Vaadake huvitavat videot, kus kogenud keeleteadlane selgitab erinevust kahe vabandustüübi vahel:

Soovitatav

Klacid või Vilprafen - vahendite ja parema võrdlus
2019
Milline vabanemisvorm Salofalk on efektiivsemad graanulid või tabletid
2019
Mis vahe on spordimassaaži ja klassikalise massaaži vahel?
2019